日前,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委、工信部批準(zhǔn)38家單位開(kāi)展國(guó)家高端裝備制造業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化試點(diǎn)工作,涉及數(shù)控機(jī)床、新能源汽車(chē)、智能制造等21個(gè)領(lǐng)域。根據(jù)名單,江蘇共有6個(gè)項(xiàng)目獲批,揚(yáng)州高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開(kāi)發(fā)區(qū)智能制造標(biāo)準(zhǔn)化試點(diǎn)位列其中。
Recently, the state standards commission and the ministry of industry and information technology have approved 38 units to carry out the national pilot program for standardization of high-end equipment manufacturing, covering 21 areas including CNC machine tools, new energy vehicles and intelligent manufacturing. According to the list, six projects in jiangsu have been
揚(yáng)州高新區(qū)是2015年國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)的國(guó)家級(jí)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開(kāi)發(fā)區(qū)。作為揚(yáng)州高新區(qū)的主導(dǎo)產(chǎn)業(yè),智能裝備制造產(chǎn)業(yè)涵蓋數(shù)控金屬板材加工、糧食飼料機(jī)械、油脂淀粉工程三大板塊,擁有整機(jī)及配套規(guī)模以上企業(yè)30多家。
approved, among which the intelligent manufacturing standardization pilot of yangzhou high-tech industrial development zone is listed.
Yangzhou high-tech zone is a state-level hi-tech industrial development zone approved by the state council in 2015. As the leading industry of the yangzhou high-tech zone, intelligent equipment manufacturing industry covers CNC sheet metal processing, food, feed machinery, oil starch engineering three big plate, with the whole machine and related enterprises above designated size
同時(shí),高新區(qū)智能裝備制造產(chǎn)業(yè)走出國(guó)門(mén)的步伐穩(wěn)健有力。以牧羊集團(tuán)為例,其飼料機(jī)械產(chǎn)量亞洲第一、全球第二,建有牧羊商學(xué)院,創(chuàng)成了國(guó)家級(jí)工程技術(shù)研究中心,并在被譽(yù)為“飼料機(jī)械王國(guó)”的丹麥設(shè)立了研發(fā)中心,構(gòu)建了亞、美、歐三位一體的研發(fā)格局,入列國(guó)際標(biāo)委會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)單位。
Denmark established a r&d center, build the research and development situation of Asia, the United States and Europe of the trinity, out the international standard council secretary general of the unit.
The relevant person in charge of high-tech zone management committee, said the pilot project will through establishing and perfecting the standard system, promote standard implementation, to further promote the standardization and
高新區(qū)管委會(huì)相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,試點(diǎn)項(xiàng)目將通過(guò)建立健全標(biāo)準(zhǔn)體系、推動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施,進(jìn)一步促進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)化與科技創(chuàng)新、產(chǎn)業(yè)發(fā)展有機(jī)銜接,切實(shí)提高揚(yáng)州高端裝備制造業(yè)發(fā)展的質(zhì)量和效益。力爭(zhēng)到2021年,園區(qū)智能裝備制造新建重大項(xiàng)目6個(gè),億元項(xiàng)目10個(gè)。高新區(qū)高端裝備制造業(yè)規(guī)上工業(yè)企業(yè)超40家,集聚國(guó)家高新技術(shù)企業(yè)超30家,境內(nèi)外上市(掛牌)企業(yè)超3家,累計(jì)建成70家省級(jí)以上“三站三中心”,重大科技轉(zhuǎn)換成果100%。
innovation of science and technology, the organic link of industrial development, yangzhou high-end equipment manufacturing industry development and improve the quality and efficiency. By 2021, there will be 6 major new projects and 10 billion yuan projects in intelligent equipment manufacturing in the park. High-tech zone of high-end equipment
與此同時(shí),至2021年,園區(qū)計(jì)劃達(dá)到國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化專(zhuān)業(yè)技術(shù)機(jī)構(gòu)1家、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化機(jī)構(gòu)10家,推出面向農(nóng)牧裝備、成型機(jī)床、太陽(yáng)能利用等領(lǐng)域的100項(xiàng)智能標(biāo)準(zhǔn)。建成高端裝備創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)載體50萬(wàn)平方米以上,構(gòu)建“創(chuàng)業(yè)苗圃—孵化器—加速器—產(chǎn)業(yè)園”全產(chǎn)業(yè)鏈孵化模式。形成五十億企業(yè)2家、十億企業(yè)10家以上的高端制造板塊。
manufacturing industry rules on industrial enterprises above 40, gathered over 30 national high and new technology enterprises, overseas listed above 3 (listed) enterprises, built in 70 "three station center" at or above the provincial level, the transformation of science and technology fruits of 100%.
At the same time, to 2021, the park plan 1 reach international standard professional technology institutions, 10 national standardization organization,
相關(guān)負(fù)責(zé)人表示,力爭(zhēng)通過(guò)3年努力,把揚(yáng)州高新區(qū)建成國(guó)內(nèi)先進(jìn)裝備制造業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化合作基地。
【此文章原創(chuàng)來(lái)自于158機(jī)床網(wǎng)轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處】