前不久,中國(guó)新一代人工智能發(fā)展戰(zhàn)略研究院發(fā)布了“中國(guó)智能產(chǎn)業(yè)區(qū)域競(jìng)爭(zhēng)力指數(shù)排名”,京津冀地區(qū)位列首位,天津在各省市區(qū)中排名第九。
自今年5月以來(lái),為加速智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展,天津出臺(tái)了一系列新的政策和措施,全市刮起了一場(chǎng)人工智能產(chǎn)業(yè)風(fēng)暴。天津,這座傳統(tǒng)的工業(yè)大城也開(kāi)始了向“智港城市”的華麗變身。
Recently, a new generation of Chinese development strategy of artificial intelligence research institute issued "China regional competitiveness index ranking" intelligence industry, beijing-tianjin-hebei region in the first place, tianjin ranked ninth in the different provinces.
政策
給企業(yè)吃一顆“定心丸”
“從天津去北京,幾點(diǎn)出發(fā),乘坐何種交通工具,如何進(jìn)行網(wǎng)上查詢和支付,路上一分鐘不浪費(fèi)——現(xiàn)在‘智慧交通’正逐漸形成,這是‘智慧城市’的一部分,而支撐‘智慧’的就是通過(guò)物聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行數(shù)據(jù)收集,然后通過(guò)大數(shù)據(jù)分析形成便民應(yīng)用。”北京微瑞思創(chuàng)信息科技股份有限公司地產(chǎn)部總經(jīng)理蒼銳表示,這只是大數(shù)據(jù)當(dāng)下應(yīng)用的一個(gè)縮影,也是企業(yè)正集中發(fā)力的業(yè)務(wù)方向。
Since may this year, in order to accelerate the development of the intelligent industry, tianjin has issued a series of new policies and measures, and the whole city has blown an artificial intelligence industry storm. Tianjin, a traditional industrial city, has also begun to transform into a "smart port city".
policy
今年5月,天津市出臺(tái)實(shí)施了《天津市關(guān)于加快推進(jìn)智能科技產(chǎn)業(yè)發(fā)展的若干政策》。該政策聚焦智能終端、智能化改造、智能化應(yīng)用等三大領(lǐng)域,重點(diǎn)加強(qiáng)對(duì)互聯(lián)網(wǎng)、云計(jì)算、大數(shù)據(jù)、軟件開(kāi)發(fā)等“軟產(chǎn)業(yè)”的支持。
“這項(xiàng)政策把‘大數(shù)據(jù)’單列出來(lái),在大數(shù)據(jù)企業(yè)的引進(jìn)、培育、創(chuàng)新鼓勵(lì)上都有優(yōu)惠。比如‘對(duì)大數(shù)據(jù)核心產(chǎn)業(yè)的重點(diǎn)項(xiàng)目,給予不超過(guò)實(shí)際投資額20%、最高不超過(guò)500萬(wàn)元資金支持。’對(duì)獲批國(guó)家大數(shù)據(jù)試點(diǎn)示范項(xiàng)目的企業(yè)給予最高不超過(guò)500萬(wàn)元獎(jiǎng)勵(lì)。”天津市科委負(fù)責(zé)人對(duì)科技日?qǐng)?bào)記者說(shuō)。
In may this year, tianjin issued and implemented several policies on accelerating the development of intelligent technology industry in tianjin. The policy focuses on three major areas: intelligent terminal, intelligent transformation and intelligent application, and focuses on strengthening support for "soft industries" such as Internet, cloud computing, big data and software development.
好政策如同一顆“定心丸”,讓更多的企業(yè)在大數(shù)據(jù)等智能產(chǎn)業(yè)扎根發(fā)展。如今,隨著產(chǎn)業(yè)扶持力度不斷加大,天津已開(kāi)始呈現(xiàn)大數(shù)據(jù)應(yīng)用企業(yè)加速聚集的態(tài)勢(shì):央企易華錄在天津津南建設(shè)規(guī)模巨大的大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)園,致力大數(shù)據(jù)存儲(chǔ)和應(yīng)用生態(tài)群落建設(shè);民營(yíng)企業(yè)榮程鋼鐵6月中旬也斥巨資新加入了大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè);而在濱海中關(guān)村,以北京科芯科技有限公司、上海最聞信息科技有限公司等一大批來(lái)自京滬等地的大數(shù)據(jù)垂直應(yīng)用企業(yè)也蓬勃發(fā)展……隨著大數(shù)據(jù)垂直應(yīng)用領(lǐng)域企業(yè)的加速聚集,天津大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)生態(tài)鏈如今已初具規(guī)模。
"This policy lists big data separately and gives preferential treatment to the introduction, cultivation and innovation of big data enterprises. For example, for key projects in the core industries of big data, no more than 20% of the actual investment and no more than 5 million yuan will be provided. A maximum of 5 million yuan will be awarded to enterprises approved for the national pilot demonstration project on big data. Tianjin science and
【此文章原創(chuàng)來(lái)自于158機(jī)床網(wǎng)轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處】